VffAdmin
Publication of “What the survivors of the Great Eastern Japan Earthquake want to share-Voices from Shichigahama Town, Miyagi Prefecture”
by Voices from the Field Admin - Sunday, 4 June 2017, 02:01 PM
 
The booklet “What the survivors of the Great Eastern Japan Earthquake want to share- Voices from Shichigahama Town, Miyagi Prefecture” has been released with the financial support by the JR West Relief Foundation. This is an English translated version of “Hisaisha ga ichiban tsutaetai koto”, published by the Non-Profit Organization Rescue Stock Yard in 2013.
Its translation work was done by the Voices from the Field project members spending more than one year with contributions on proofreading by many English speakers around us.
The contents include real raw voices from Shichigahama town people who survived the 311 tsunami disaster and struggled with lives in evacuation shelters and temporal houses. It is suitable either for disaster education in English, or language education through the words of disaster survivors.
The original Japanese version of the booklet can be purchased from RSY (http://rsy-nagoya.com/rsy/). We hope the booklet can help in any purpose.

Voices from the Field Project
Dr. Yoko Matsuda/ Nagaoka University of Technology

「被災者が一番伝えたいこと」(英語版)発刊のお知らせ

この度、冊子“What the survivors of the Great Eastern Japan Earthquake want to share- Voices from Shichigahama Town, Miyagi Prefecture” をJR西日本あんしん社会財団の助成により発行いたしました。この冊子は、NPO法人レスキューストックヤードが2013年に発刊した「被災者が一番伝えたいこと」の英語版です。翻訳の作業は、多くの英語話者の力を得ながら、Voices from the Fieldプロジェクトのメンバーが行いました。
 冊子には、東日本大震災で被災し、その後の避難所や仮設住宅での暮らしを強いられた方の生の声が数多く載っており、英語での防災教育、もしくは被災者の言葉を通じた語学教育のどちらにも活用できると考えております。
 元の日本語版冊子はRSY (http://rsy-nagoya.com/rsy/)にて有償にて販売しております。

Voices from the Field Project
松田曜子(長岡技術科学大学)